Bienvenido al mundo de nuestro Aiba-k-Very Very Dange

Arigatou por su visita, sigamos expandiendo el Green Love por todo el mundo! ;3

Sigamos difundiendo el Love por nuestros Arashitos

Arashi hasta el cieloooo!!!

Hasta el infinito y machan yaaaaa!

La frase emblema xD

Hasta el infinito y machan yaaaaa!

La frase emblema xD

Hasta el infinito y machan yaaaaa!

La frase emblema xD

lunes, 30 de enero de 2012

[Jweb] Palabra de la semana por Aiba

adshadshadhadhasafgfdghs awwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww aibis volvio a escribir en la J-web Word of the Week!!! mueroo aqui esta su mensaje super cute!!! <3 diciendonos ke nos cuidemos!!! *---*

[Jweb] Palabra de la semana
2012.01.30



"Palabra de la semana" por Aiba


todos~¿No han pescar un resfriado?Tengan cuidado de no coger uno Aiba


Fuente: sho_love
traduccion: Aiba-k-arashi

Sabias....? esto de Aiba

weno ahura pondre aqui algo muy muy interesante sobre nuestro kerido bakis, que ha muchos les gustare leer! .... * kisas .w. ...xD ***

asfhadsahdsha hay algunas cosillas ke yo tmb desconocia! waa Aibis es super amorsh!!! cada dia hace ke lo lovee mas y mas!!!

y weno aqui las pondre otra vcez para el deleite publico!!*----*


Cosas de Aiba .....lo que sabias y mas!~

Sabias....? esto de Aiba


Los apodos de Aiba


-----Sabes porque a Aiba tambien le dicen "Super Idol"?

Mucha gente lo llama “Aiba-chan”. (En sus dias de junior, ya que el es alguien muy inocentemente lindo, otros artistas lo llamaban asi “Super-Idol Aiba-chan”, asi fue que los demas empezaron a llamarlo “Aiba-chan”). Akashiya [明石家 ] lo llamaba “Akiba-kun”. ( Akashiya Sanma es un actor, y telantoso comediante ) En “Mashyuu TV”, le decian “Bacchi” y lo presentaban como como “ El nuevo Ocharake boy de Johnny’s Jimusho”. Yokoyama Yu le decia “Kappe”. Nakai-san y Tsuyo-kun ( Kinki Kids ) lo llamaban "Soba". La explicacion para Soba es que este Kanji 相 en su nombre tiene dos maneras de pronunciarse, como: "ai" (kunyomi) y "sou" (onyomi) . Los japoneses usualmente usan kunyomi para leer sus nombre asi que aiba es la manera correcta de leerlo. Pero si uno lee su nombre en la forma onyomi, sonaria como souba , que suena muy parecido a soba (nombre de una sopa japonesa) , es por eso que Nakai le llamaba soba, para bromearse con aiba.

*como siempre el bulling contra aibaxD*

Y bueno ahora, nosotros le decimo "Miracle boy"[es decir chico milagroso] & "Aibaka" , ne? xD son bastante apodos para nuestro aibita ne!xD


-----Sabias porque Nino le dio el nombre Fumio a Aiba?

-El nombre Fumio se escribe en Kanji como "文男". [informacion obtenida de la Wink Up de Febrrero del 2002]. Ahi hay una entrevista con Jun, y el menciona que ese nombre fue dado por Nino para Aiba. Despues en una entrevista hecha a Sho, el conto que cuando eran mas jovenes, los 5 fueron al concierto de los Backstreet's Boys. "Cuando termino el concierto fuimos por algo de comer, y Ohno derepente llamo a Jun "Junji 潤次". En tonces yo (Sho) no se porque Nino derepente respondio diciendo " entonces llamemos a Aiba Fumio". Sho continuo dicendo que desde que Nino le dio ese nombre( durante ese periodo), Aiba se ponia muy feliz cuando alguien le decia Fumio.


-----Sabias porque Aiba tenia un apodo llamado "hiragana"por las fans?


- Aiba es muy gracioso. Cuando uno es un Junior, se esta permitido que las fans les den directamente las cartas. Ese es el tiempo en que tambien los Juniors tambien te escriben en respuesta. La razon porque las fans le pusieron a Aiba "hiragana" es porque, sin importar que el siempre respondia a las cartas de las fans, pero SIEMPRE en hiragana. ... nunca Kanji solamente hiragana.

nota del traductor: Hiragana es una de las tres formas de escribir en Japones, y es el mas sencillo


-----Sabia porque en Taiwan Aiba tiene el apodo de "Aibaba"?

Aiba escribio en su J-web en el 20006.09.17. " Estoy de regreso~ Taiwan es un lugar muy divertido , no importa si es de dia o de noche, siempre encontraras a Xiao Long Bao.. Cuando llegamos a Taiwan, fuimos a Xiao Long Bao sin pasar primero por el hotel.Pero entonces ・・・Justo cuando estabamos saliendo de la tienda, la señorita de la tienda dijo、「Aibaba, bye bye」 Utilizo uno mas 「ba」, asi no es ne~ Mi nombre es 「Aiba」 Y no 「Aibaba」 Sonaba como 「saibaba」 . Fue un memorable y maravilloso fin de semana Recibido con mucha emocion. Aiba Masaki."

fuente : xiaowanzi Traduccion al español: Aiba-K-arashi

eso es todo!!! ^^ y bueno ya saben si toman esta traducc solo den los creditos respectivos ok! (:

viernes, 27 de enero de 2012

Aiba Masaki - Japanese Islands staff blog

waa que emocion siguen saliendo mas y mas cosas por la pelicuula de Japn Islands!!!

donde aibis es narrador!!! asdgadsg revistas entrevistas periodicoss!! wa estoy muy emocionada y a la vez feliz por Aibis!!! muero por ver ese documental muy pronto!!

aqui les dejo la info que puso el blog de Japn Island


ultrajuiceさんの絵文字 Japanese Islands staff blog

Un especial con los mas sorprendentes animales, saldra al aire este 1/28 de las 15:30 hasta las 16:28

staff blog < Publicidad publicada recientemente> [Nuevas revistas, periodicos]

el 1/31 H portada y una entrevista : Masaki Aiba/ Masami Nagasawa x El director Ide x El director Nakamura tendran una entrevista

En la portada de Weekly Asahi : Masami Nagasawa, 2/2 Yomiuri Kodomoentrevista con Masaki Aiba

Sankyu entrevista con Masaki Aiba, 2/3 estudiantes de 1er grado, 3er grado, 4to grado de escuela primaria con Masaki Aiba

City Living entevista con Masaki AIba

Portada de 2/7 Actueur y entrevista con Masaki AIba

Periodico living entrevistacon Masaki Aiba

[ TV] 1/30 Smapx Smap

FTV Masami Nagasawa

News Zero NTV especial de Masaki Aiba

Any World ranking Masami Nagasawa, 2/1 Hirunandesu, NTV interview Masami Nagasawa & Gori, 2/2 VS Arashi,FTV Gori, Himitsu no Arashi-chan, TBS Hitomi Kuroki, N sta, TBS project special and movie introduction.

Academy Night TBS Nakamura camera person, 2/3 A-studio,

TBS Hitomi Kuroki, Hirunandesu

NTV, presentacion de la pelicula

NHK Masaki Aiba (repeticion) , el Emperador de la familia

FTV presentacion de la pelicula

jueves, 26 de enero de 2012

¿El solo de Aiba? [VS Arashi]

Ultimamente he estado con la necesidad de encontrar alguna fan cam de Janakute! (solo de Aiba) waa si alguien la tuviese vendo mi alma x verla!! xDDD y weno en eso ke no lo encuentro y sigo buscando pondre esto!

Bueno esto de aqui sucedio en un Vs Arashi y realmente me resulto muy gracioso xD ahahaahha
los chicos bromeando sobre el solo de Aiba chan xD haah cuando no!...recuerdo que tambien se burlaron del nombre de su solo Magical Song! xD

eske como que lo nombres de los solos de aiba-chan son burlables (?)para ellos xD jajaajajajaa
La familia Arashi es amor! ...aqui les dejo lo ke paso!

¿EL SOLO DE AIBA?

Sho: El solo de Aiba, ¿que cancion es?

Jun: Magical Song,¿verdad?

Aiba: No, no, eso esta mal.

Sho: ¿Entonces que cancion es?

Aiba: Janakute.

Sho: No, no, janakute (No es asi!).

Nota del traductor: Janakute significa "No es asi" por lo que Sho lo dice para que se entienda en doble sentido ...y de paso seguir embromando a aiba xD

Sho: En el album, cual es el titulo de tu Solo?

Aiba: JANAKUTE!

traduccion español: aiba-k-arashi


ahahahahaha ke risa! pobre aibis ya estaba cansado de repetir que su solo se llama JANAKUTE! XD **rueda de risaxD*

para los que aun no han leido la letra de la cancion la pueden ver AQUI

Aiba winku desu~! [Los guiños de Aiba]

Proximamente hare una entrada con todos los guiños que Aiba chan ha hecho! son muchos xD hahaha el mas recordado fue el ke hizo en ese himitsu cuando las chicas de PERFUME estuvieron como invitadas! ...ajaja de ahi el *cof*coquetoxD*cof* digo aiba se dio cuenta ke era tan lindo y BAKA xD ke en los Tensai Shimura Zoo siempre los hace en su seccion masaki.com! hahhah

bueno aqui el primero! para anunciar la entrada!, me dedicare a recolectar sus guiños xDDD

cooming soon!....

(Traduccion) TV Fan entrevista 2011/06/24

Aiba-chan muero por ti!! x_____X ...a noo esperen a eso no hiba el tema de esta entrada xD hahahahaah

aqui hay un fragmento super lindo de una entreviste en la revista TV Fan ^_____^ aww tan lindoo aiba chan~~


Q: Ques es lo mas “Hermoso" en el mundo?

Nota del traductor: en referencia al Beautifull World , que es el nombre del nuevo Tou de Arashi

A: La familia, Arashi, asi como todos aquellos forman parte de nuestras vidas. Son bastantes (muchas cosas hermosas), No puedo elegir solo uno.

- Aiba Masaki (TV Fan 110624)

traduccion español: Aiba-k-arashi

Arashi en The Television 2011/11 - Secret Talk! parte 2/2



Continuacion de la parte 1


Aiba: El que sigue, tenemos una pregunta que hacerles, “Cual es la cosa que te encantara y con la que quedaras enganchado este 2012?”

Jun: Hmmmm~ Voy a actuar junto a Oizumi You-san en el dorama, “Lucky Seven”, asi que creo que voy a estar bastante tiempo con Oizumi You-san. (risas) Oizumi-san es un gourmet, por lo que me gustaria que el hiciera algo para mi.

Nino: Oh! Ahi esta! La declaracion para un platillo gratis! (risas)

Ohno: Para mi seria la elaboracion de pequeñas figuras, creo~ He estado dibujando recientemente , por lo que creo, que la proxima vez hare figuras. Pienso, que me quedare muy prendido haciendo eso.

Aiba: Muestranosla cuando las yas terminado, si

Ohno: ¿Ahora que hare? (risas)

Aiba: No pude pasar mis vacaciones en privado en el 2011, asi que creo que seria genial poder viajar a varios sitios en el 2012. Cuando fui a Yakushima por algo del trabajo, era un lugar realmente sorprendente, asi que quiero visitiarlo denuevo.

Sho: Adoro esquiar. Quiero ir a Whistler en Canada.

Jun: ¿Que tipo de lugar es?

Sho: Se dice que puedes [llegar a la cima de la montaña] con helicoptero, luego puedes pasarte el dia esquiando ,motaña abajo la cual tiene nieve fresca. Debe ser muy bellol~

Aiba: Como lo esperaba de Sho-san, que GLOBAL!* Y que hay de Nino?
Translator’s note: Aiba literalmente uso la palabra “global”.

Nino: Enrealidad no estoy haciendo nada ahora

~Ohno: Tendrian que ser videojuegos, cierto?

Nino: Si tengo que decirlo, si!, Ahora estoy en busca de dormir mas. Yo dormi normalmente en el 2011, pero quiero dormir mas en el 2012.

Todos: (risas)

Aiba: Bien, la siguiente pregunta. ¿Que fue lo mas significativo del 2011?

Jun: Eh? ¿debemos hacer una lista de 10 cosas?

Aiba: No, lo que dije fue “significante”, no “diez”.
Nota del traductor: En japones, “significante” (juudai) se pronuncia igual a “ lista de diez” (juudai).

Jun: Ah~ Pero es dificil reducir todo a uno. (risas)

Sho: Esta la cosa cuando hiciemos el evento de “Waku Waku Gakkou”. Fue algo realmente grande para nosotros cuando estuvimos en el Tokyo Dome, donde normalmente hacemos nuestros conciertos.

Nino: ¿Tuvimos una gira nacional tambien, no?

Jun: ¿Y tuvimos un campo de entrenamiento para prepararnos para el Tour, no es asi?

Aiba: Tuvimos un entrenamiento especial para Sho-kun para que pudiera superar su miedo a las alturas, y estuviera preparado psicologicamente para cuando tuvieramos que volar en el Kokuritsu, verdad?

Sho: Es cierto. Fue la tajada del pastel.

Jun: A cambio de eso, sus manos se pusieron muy sudorosas. (risas)

Nino:Fue realmente grandioso los resultados que vimos del entrenamiento.

Ohno: Siento que las cosas que hicimos nosotros cinco juntos estarn en mis recuerdos siempre.

Sho: Es es un comentario muy a lo lider!!

Aiba: Tuvimos el privilegio de participar en varias misiones en solitario.

Jun: Me hizo feliz experimentar un monton de cosas en mi trabajo y mi vida.

Sho: Tuve el honor de hacer el MC para la transmision durante la boda del Principe William. Nunca pense que seria capaz de hacer una transmision en vivo de tal ceremonia. staba sorprendido.

Nino: Creo que yo, creo que fue el hecho de finalmente haber podido ir a cenar con Ohno-san.

Ohno: Nosotros fuimos, no es asi?

Nino: No tengo ningun recuerdo de cuando fuimos ni lo que comimos, asi que creo que eso no tuvo ninguna importancia.

Ohno: OI! Es importante!
(Parece que nino esta tomando venganza porqe ohno lo rechazo varias veces en el año XD)

Aiba: Para mi, creo que es el hecho de que tengo miendo subirme a las montañas rusas. Yo podia montarlas sin ningun problema antes!

Nino: ¿De verdad eras capaz de motarlas?

Aiba: ¿Creo que cometi un error? (risas)

* jajaa creo ke aibis volvio a usar la palabra ekivocada y como siempre nino haciendo sus coments clavez xD**

Ohno: Para mi, seria que llegue a comprender el encanto de Akihabara.
Nota del traductor: Akihabara es un distrito en Tokyo famoso por sus productos electronicos y sus establecimientos devotos al manga y anime.

Sho: ¿Porque Akihabara?

Ohno: Yo estaba buscando un control remoto de carro a distancia, asi que fui alli como una vez por semana. Ellos tienen una serie de tiendas muy interesantes.

*oh my god ahora podremos encontrar a ohno en akihabara!*O* ***

Aiba: ¿Ahi tambien hay cafes de Maids, no? Tuviste que haber ido ahi, cierto?

Nota del traductor: Los cafes de Maid cafe son restaurantes temáticos donde las camareras van elegantemente vestidas con trajes de sirvienta

Ohno: No , no lo hice. (risas)

*waaa mendigo aiba xD jajajaj por algo lo pregunta, el si habra ido! owo!!**

La siguiente pregunta dice, “Cuentanos sobre las frases de moda en el 2011. Y alguna frase que crean que sera popular en el 2012!” – Lectora mujer, 27 años, Ciudad de Tokyo

Aiba: ¿Hubo alguna frase que fue popular dentro de Arashi en el 2011?

Sho: He estado diciendo Delicioso los pasados 2 dos años pero… no creo que aya sido una frase popular.
Nota del traductor: Sho dijo UMAI (delicioso) que es algo que siempre dice en los programas cuando prueba una comida que esta rica xD.

Aiba: (risas)

Sho: Eso no puede volverse popular.

Nino: ¿Quieres decir aun no lo es? “Delicioso”.

Aiba: ¿ Se volvera popular entonces?

Jun: Creo que es porque es un palabra cualquiera. Si tuvieras que escribirlo seria muy normal. (risas)

Aiba: Ahora que lo mencionas, No la he escuchado ultimamente…

Sho: Es ciertot. No tuvo ningun efecto en el publico., asi que he etsado en estado de restriccion. Cuando comience el año nuevo, empezare denuevo.

Nino: Dicho esto, vas a apuntar tu palabra, para la palabra del año?

nota del traductor: en japon siempre se elige una palabra como la palabra mas representativa del año

Sho: Voy a hacer mi nominacion cuando sea Año nuevo.

Nino: Es un buen comienzo [promocionar tu palabra de moda] iniciar en Año nuevo.

Jun: No dejes que tu palabra de moda muera,sino no habra nada nuevo.

Nino: Tambien estas promocionando “Delicioso” para el 2012,no?

Aiba: Asi es, hay que usar“Delicioso” bastante veces!

Sho: Gracias por apoyarme, chicos!

Nino: Nos gustaria hacer el mayor esfuerzo para que la palabra llegue hasta arriba!

*jajajaj osea ke de una conversacion normal (?) xD pasaron a una serie de alucinadas XDDDD ajajajaja muy buena esa! ahora Delicioso (Umai) sera super popular en el 2012 xD ajajaja

Traduccion al español: Aiba-K-arashi

miércoles, 25 de enero de 2012

Arashi en The Television 2011/11 - Secret Talk! parte 1/2

wii ya aqui hay un super talk xD haa digo secret talk de mis arashitos bellos!!! tan bakas y lokos como siempre!! xD hablando de todo!

Vamos a oir el Secret Talk dde los cinco miembros!

El secret talk es de los cinco miembros de Arashi! Ellos recuerdan el pasado de hace 11 años e incluso responden las mas ridiculas respuestas ( haa cuando noxD!)!
Comenzando con el titulo de, “Que pasa si los cinco tienen un programa de radio nocturno?” La conversacion empieza con los miembros respondiendo las preguntas que estan en targetas que los lectores les enviaron! Primeramente, comenzaremos con la conversacion de sus vidas privadas~


Aiba: Si estuvieramos en una radio, tendriamos que poner BGM. Como lo hariamos?

Nino: Tendria que ser A.RA.SHI. cierto? La hemos cantado por 12 años, y se siente como si las cosas dieran muchas vueltas.*
Nota del traductor: Nino probablemente hace refrencia al circuito del zodiaco, el cual tiene 12 ciclos.

Aiba: Ya veo. Bueno entonces, vamos a poner A.RA.SHI. Mientras leo los postcards! La primera pregunta , “Si los miembros de Arashi fueran parte de una carrera de relevos , en que orden correrian?”

Sho: Aiba-kun seria el pilar, cierto?

Aiba: ¿Eso esta bien? Muchas gracias!

Nino: Entonces, Sho-san iria primero. Porque Sho-san es un gran corredor. (risas)

Aiba: Para Sho-san, si un juego esta en riesgo, el es muy rapido.

Nino: Si hay penalizacion en el juego , el seria muy rapido. (risas)

Jun: A el no le gusta eso, verdad~ (risas)

Aiba: Bueno, Sho-san iria primero. El podria hacernos los honores de comenzar la carrera.

Nino: Entonces Ohno-san, mil disculpas pero podrias darnos el honor de ser nuestro entrenador?

Ohno: Hmmm, esta bien. Soy lento corriendo despues de todo.

Jun: ¿Lider es lento corriendo?

Ohno: ¿No somos nino y yo parecidos?

Nino: Lo somos~

Sho: Okay, entonces el tercer corredor seria Nino, y el segundo Matsujun, eso creo? Matsujun corre como a la velocidad de la “luz”, no es asi?

Jun: Asi como en “au HIKARI”. (risas)
NOta de traductor: au HIKARI es el servicio de banda ancha que ofrece AU KDDI, en el cual Arashi es imagen en sus comerciales.

Aiba: Nuestro objetivo es la medalla de oro! Entonces ahora vamos con la siguiente tarjeta? Dice, “¿A que hora duermen?”

Jun: Eso depende del dia, supongo. (risas)

Nino: Es verdad. eso depende del dia pero generalmente duermo a la 1am.

Aiba: Para mi , generalmente 3am – 4am.

Jun: Algo parecido, no?
Aiba: Despues de llegar a casa, y luego de hacer una cosa u otra, termino por dormir a las 3am o 4am.

Sho: Cuando estoy filmando un dorama, espero dormir por lo menos a las 2am .

Nino: A que hora duerme Ohno-san?

Ohno: Masomenos a las 3am.

Jun: Tu duermes a esa hora incluso cuando acabas el trabajo temprano?

Ohno: Basicamente es cerca de las 2am o 3am.

Aiba: Huh?? Esta es una pregunta de Ohno Satoshi-san, un residente de la ciudad de Tokyo.

Jun: ¿Querias saber bastante sobre la hora en que dormimos?

Ohno: Erm, es algo normal, me preguntaba que estarian haciendo~ (risas)

Aiba: Esta bien, la siguiente es una pregunta de Aiba Masaki-san para todos en Arashi. Como pasaron su Año nuevo?

Nino: ¿Es una pregunta de Aiba-san? (risas)

Aiba: No importa si soy parte de Arashi, Lider tambien hizo una pregunta despues de todo. (risas)

Sho: En el 2011, fui de vacacion con mi familia por el Año nuevo. Creo que fue lo mismo en el 2012.

Jun: Yo vi “Arashi ni Shiyagare” con mi familia en mi casa.

Sho: ¿Nos estaban viendo?

Jun: Paso una escena donde Aiba y yo nos pusimos pelucas calvas para el “Primer amanecer del Año”. Como vimos eso, hicimos un brindis y empezamos a reirnos. (risas)
Nota del traductor: La escena de la que Jun esta hablando es la de abajoi.


¿No es este el primer amanecer del año (en referencia a las cabezas calvas y brillantes)XDDDDDDDD ahahhaa


CHEERS~!

Ohno
: En mi caso, mi familia se reune todos los años para el torneo de Bingo. Ponemos el canal de “Shiyagare”, pero todos nosotros estamos tan concentrados en el bingo que al final no lo vemos.

Aiba: En el mio, cuando el año nuevo se esta acercando, toda la familia Aiba se reune en la casa del familiar.

Sho: Esa es la reunion de todos los Aiba. (risas)
Nota del traductor: Sho literalmente dijo, “Todos los Aiba”.

Aiba: La varias familias Aiba ,si? . Todos pusimo el “Shiyagare”, pero la escena donde estabamos con la calvas y las tostadas para representar La llegada del año nuevo fue muy vergonzoso. Ya sabes, cuando tu eras niño y estabas viendo una escena subida de tono te sientes incomodo, cierto? Es ese tipo de sentimiento inexplicable. Voy a regresar a mi ciudad natal y luego nos pondremos a ver el “Shiyagare” , siento un sabor de verguenza en este 2012… (risas)

Nino: Yo tambien vi el Shiyagare, pero estaba solo en mi casa…

Aiba: Huh, enserio? Estabas solo haciendo todo tu mismo?

Nino: No era una soledad totall! Tuve mi momento mientras veia el programa!

traduccion ingles: barbosa2007 lj
traduccion español: aiba-k-arashi

oh nino teniendo "su" tiempo de men xD hehe y aibis ke siempre le pregunta tan directamnte ajajajaj ... la familia aiba, todos los Aiba waa definitvamente es algo ke kiero ver!xD *alista sus vinocularesxD***
u Jun como ve todo normal con su family el programa cuando salio calvito jaja xD kawai

Aqui esta la parte 2 : http://aiba-k-arashi.blogspot.com/2012/01/arashi-en-television-201111-secret-talk_26.html

Aiba Masaki - scans LIPS 2012/02

asfshafshafha ahora si es turno de la scans matadoras!! x________x hahaha Aiba chan en LIPS Magazine!!! * y como no salir en una revista ke se llama lips XD*** OMG!!! como machan puede ser tan kakoiii y kawaii a la vez <3 love love love aqui la dejo para el deleite publicoxD

scans LIPS 2012/02



Aiba Chan - scans JQ Japan 2012/03

adsgadsga masaki en pantalones cortos otra vez!!!! *--* waa xDDD se ve lindo y curioso! <3 waaa muero!!! ..aqui las dejo para quue las disfruten xD ya se vienen mas!

JQ Japan 2012/03

Aiba - Morning Bird

weno aki vengo a dejar algo nuevo xD

De Morning Bird:

Al final de este largo año nuevo todos los familiares se reunieron.Adoro esta ocacion, actualmente la familia Aiba se reunio 2-3 veces este año [Nota del traductor: se refiere a los padres, abuelos,tios,sobrinos,etc.]. Toda la familia Aiba vive en una linda y pequeña zona, para mi que soy la unica que vive en Tokyo.
Bird: Conosco a toda tu familia, pero no el hijo de tu hermano. En realidad solo vi una foto de su hijo.
Aiba: es cierto, porque tu eres amigo por correspondencia con mi hermano.

waa suertudo Bird! ¬w¬

y aqui un pequeño mensajito de Aiba xD ( uhmmn realidad un poco confuso xD hehehe)

Mensaje para si mismo en 10 años:
Me pregunto como estas pasando el tiempo ahora. Trabajare duro por uti en 10 años!! espero verte feliz. Vaya, esto parece un laberinto. No se puede ver el objetivo. Dejenme decirlo denuevo!
Una vez mas: Que estas haciendo ahora?_ Eres Arashi, debes ser Arashi. Tienes 39, despues 49, 59, Creo que haras un concierto, debes hacerlo, con todo el equipo de trabajo. En realidad esto importa si hay publico al cual presentarlo. oh esto se volvio un laberinto denuevo!

un plus algo ke le preguntaron a aibis *-*

Zip:

Si no fueras miembro de Arashi?

Aiba: Me convertiria en parte de estaff para poder apoyar a Arashi

traduc ingles: yamakaze
traducc español: aiba k arashi

asdgadsga waaaaa tan kawai nuestro aibaka ne!~~~

martes, 24 de enero de 2012

Tanjoubi Omedetou Sho-chan!~~

siii hoy ya 25* en japon* se celebra un acontecimiento super importante paa la nacion!! aqui y alla y muchos otros lugares en todo el mundo! **redoble de tamboresxD* Asi es es el cumpleaños de Sho-chan!!! waaa nuestro querido rapero que siempre nos animas con sus bakadas y nose como pero siempre anda a lo loko xD!!!
muchas felicidades shocito queridooo!!! que todos tus dias esten llenos de bendicionesss!!! mereces todo eso y mas!~ te kiero mucho aww!~~~ gracias x todos los buenos momentos ke siempre nos das y por ser parte de gran familia que es ARASHI!!!! siempre siguiendo tus sueños sin importar que!! y nunca decuidando a tus seres queridos!!! ....wow 30 años!! haaa pero kien se lo va a creer si se lo dice!!... si luce como un bebe! xD!! Arashi eternamente joven!!! , me pregunto que habran comido! owo!xDDD muchas felicidades denuevo sho-chan TANJOUBII OMEDETOUUU!!!
this is for you! ohohoh creo ke se achiko la imagen owo! xD

Japan Island Conferencia de Prensa - Aiba chan


asdgadgsa me emocionooo salen cada vez mas reportes sobre La pelicula de Japan Islands donde Aiba chan sera narrador!!! *---------* waaaa es tan cute hablando nuestro aibita! aaah pero una cosa!...el director de este documental se ha ganado puntos conmigo xD siempre anda bromenado con aiba chan xD y lo trata con mucho cariñooo!! waaaaaa lo adoro!!! xDDD Aiba chan se hace querer tan facilmente ne!!!*-------* aqui van algunos reportes que salieron este 24 de enero
aqui se pueden bajar el reporte de mezamashi tv! :3 ...Aiba chan sale bellooooooooo como siempre awwwwwwww!!!!

Mezamashi
http://www.mediafire.com/?aawsks6sas5yr4c
contraseña: aiba
creditos del video: toku betsu

Reporte de TV Asahi "Aiba es como un pequeño osito que no puede hacer nada?" La conferencia de prensa de Masaki Aiba( 29) de Arashi el narrador de la pelicula “Japanese Islands historias de animales” fue dada en Tokio. Ese es un documental-pelicula sobre la naturaleza, Aiba estuvo a cargo del oso marron y otros. La sesion de fotos al aire libre con venados y otros animales fue cancelada. Pero Aiba mantuvo la conferencia con un alto animo y energia.Masami Nagasawa, Gori, Hitomi Kuroki fueron narradores tambien, pero el director dijo “La voz de Aiba-kun como el pequeño osito fue la mejor.” Fue elogiado. “Es sarcasmo?” Y sonrio. “El director continuo diciendo Yo estaba como el pequeño y torpe hermano menor. Pense eso. Este es el pequeño osito que no puede hacer nada . Pero los animales y las personas pueden confiar el uno en el otro. Dare lo mejor de mi.” El estuvo siempre con esta actitud positiva. Aiba es alguien que tiene una gran vocacion de servicio, asi que esta escena fue muy emotiva. “Quiero ver las ballenas jorobadas. Son algo de 20-30, cierto? Quiero montar en sus espaldas “ el director dijo “ son como de 15m” “Exagere mucho” Sonrio embarazozamente, y rio. Reporte de Sponichi: "Masaki Aiba de Arashi, el animal que el quiere ver“ Ballenas. Quiero montar sobre ellas” Le preguntaron que animal queria ver. “ Quiero ir a la Isla de Ogasawara y ver a las ballenas jorobadas. Ymontar sobre ellas” El hablaba miestras sonreia.

ultrajuiceさんの絵文字 Un plus del blog Orista ...: En el concierto de Fukuoka Aiba-chan dijo “Porfavor pasenla bien con Arashi otra vez

creditos de la traduc: aiba-k-arashi

Nuevo CM "“Mikakuto Menthol Drop”

waa ke emocion ya salio una segunda version del Cm "“Mikakuto Menthol Drop” de Aiba-chan!!!! asdagdsga mori cuando lo vi!! sale tan kakkoii con ese traje blanco!!!! *-----*

pueden verlo directamente en su pagiina web aqui :

http://mikakuto-nodoame.jp/#/cm

y como podran observar cuando vean el cm lo ke cambio fue la parte del final!..no entendi naa! pero ame cada una de sus expresiones!! waaaa Masakiiiiiiiii xD! aqui dejo unas cuantas captura ke hice!...*se nota ke me emociones con la caps** afshafha sigo muriendoo!


Masaki mataaaa! x_______x

creditos: Aiba-k-arashi

miércoles, 11 de enero de 2012

Aiba masaki en Magazine ThankYou el 2/2

wii al parecer tendremos nueva revista con nuestro masaki chan mas sexy ke nunca jaja xD!! *---* ya kiero verlo!!!!

En enero : Aiba masaki en Magazine ThankYou el 2/2


y escribieron esto en twitter a las 10:55

Tuvimos una sesion sexy de fotos ayer. A las 21:26 nos reunimos con Aiba-san quien regreso de Tokio durante Tour. Le tomamos varias fotos sexys diferentes de las usuales. A las
21:37 la fot que salio fue realmente buena.Luce un poco timido, sus ojos , sus labios, a las 21:46 para la entrevista de la linea de marzo nos reunimos con Masaki Aiba-san
ayer . El debe estar cansado por la gira, pero en la grabacion se mostro muy profesional. Nos mostro un rostro realmente maravilloso.

fuente:yamakaze
traducc:aiba k arashi

MC - 04 del 2012 Arashi en concierto OSAKA -Aiba chan nuevo Tio ! ~

weno minna!!! aqui traigo el MC del 04 del 2012 de concierto de nuestros arashitos!!!

waa casi muero cuando me entere ke aibis ya es tio x su hermanoo menor yusuke!!!!el noticionnn del MC!XD waaaaaaaaa Omedetouu para nuestro aibis nee!! el de hecho se nota ke esta mega feliz x el nuevo miembro de la familiaa!! *----*


Feliz Año nuevo para toda la gente de Osaka! y buenas noches, este es Arashi. /

Jun: Porfavor sigannos apoyando este año tambien
Sho: Muchas gracias por estar tan animados este nuevo comienzo de año!!!!
Nino: Hace calor..
Jun: Hace lorca (esque aqui Jun cambio la palabra al revez, asi que sale asi XD)
Sho: Estas emocioando por el calor. Son los tres primeros dias de año nnuevo , verdad?
Nino: Creo que el trabajo volvera a comenzar como siempre ,no?
Sho: Estan disfrutando?

audiencia: yey!
Sho:El que se este diviertiendo, levante las manos
Todos: yay! yay! yay! yay!
Aiba: Lo hicieron!
Sho: Si! .... El año nuevo de O-chan.Que hicieste en año nuevo. Jugaste con tu familia al bingo?
Aiba:Estuviste ahi?
Ohno: Bueno. fue un momento muy agradable. Fueron alrededor de 3 horas. 7 rondas
Nino: Tu nunca ganas un premio
Ohno: La familia Ohno es amable, asi que todos tienen un premio. El que dibuja tiene muchos mas.

Sho: Que tipo de premio tuviste?
Ohno: El primero fue un pañuelo
Sho: Fuiste a comprarlo?
Ohno:Mi mama fue a comprarlo.
Aiba: Suena divertido
Sho:Bueno y que hicieron los amigos de tu padre este año?

Ohno: Si, en el trabajo de mi padre
Aiba: Lider, que premio le dieron?

Ohno: Una desfibradora
Jun: Esto fue preparado por Satoshi?

Ohno: Pero eran dos desfibradoras
Nino: es eso tan importante?

Jun: Cual era la mejor?
Ohno: La dos eran muy buenas, mi papa se llevo uno y estaba contento / Que hay del año nuevo de Aiba-chan
Sho: Aiba-san esta sonriendo
Aiba: La Familia Aiba usualmente se reune donde mi abuela, mis familiares se reunen alrededor de una gran mesa larga. Jiichan (abuelo) se sienta aqui (en la cabeza de la mesa) este año el numero de personas crecio bastante.

Sho: ¿Que quieres decir??
Aiba: El hijo de mi hermano, y los hijos de mis primos han nacido. Hay tres cochecitos de bebe aliniados
Sho: Quien es el hijo mayor de la familia Aiba?
Aiba:Yo soy el hijo mayor. Pero mi padre es el hijo menor por lo que no es tan severo. Soy su hijo. Asi que tampoco lo soy. Juego con el bebe con sus juguetes de bebe
Sho: ya veo

Aiba: Entonces!
Nino: vas a continuar? ( esk aibis esta emocionado xD)

Aiba:La cabeza del hijo de mi hermano, es sorprendentemente larga
Nino: Como un Saiyayin?

Aiba: Estaba asi al nacer

Sho: Eso paso?
Aiba: Dije algo mal?
audiencia: Eso pasa!

Aiba: Quieren decir que eso pasa. Es verdad, cierto?
sho: Los que dijeron que eso pasa son bastante jovenes, lo ves~! / Y que hay del año nuevo de Jun-kun
Jun: Yo despues del Kohaku, me puse a ver el countdown en casa.

Jun: Luego dormi y me levante en la mañana.Y fui a la casa de mis padres.Y eso fue todo
Aiba: No hicieron nada en especial?
Jun: En realidad solo estaban mi Oyaji (padre) y (madre) no sabia porque mi amigo estaba ahi. Este chico, viene por el Sukiyaki incluso si yo no estoy ahi
sho: siempre pasa.

Jun: Mi año nuevo fue solo brindar, muy normal
sho: Este es un nuevo año
Jun:Les di un nuevo regalo de año nuevo a mis padres
Los 4: heh!!!!
sho: esa es una buena noticia
Jun: Ellos dijeron “Gracias” en modo educado
Aiba: Deben ser timidos/ que hay de Nino
Nino: Me levante en la mañana. Y fui a la casa de mis padres, luego a la casa de mi baachan (abuela) , y luego regrese a casa y me puse a organizar mis recibos.
sho: ese es tu año nuevo usuañ.
Nino:Y cuando me di cuenta ya estaba dando Ultraman Dash/ Y el nuevo año de sho-kun
Sho: Maneje mi auto y creo que fui de compras
Jun: estaban abiertas las tiendas? (muchas de las tiendas cierran en año nuevo)
sho: estaban , pero yo realmente queria ir al baño
Aiba: Y te hiciste!??
Sho: Baka! no me hice encima!!! si lo hubieese hecho no estaria contandolo ahora!! como la casa de mis padresestaba cerca, decidi ir alla y llevar dinero de regalo de año nuevo para mi hermano. Fui a una tienda y lolo envolvi en papel de regalo.Se lo di a mi hermano y pase rapidamente al baño, despues de eso. Y cuendo regrese mi hermano me dijo “Muchas graciaaaaas” (en estilo confianzudo)
Nino: Este año tambien recibimos dinero de nuestro maestro (O-chan) porfavor vuelva a hacerlo el siguiente año tambien..
Ohno: El proximo te toca a ti (viendo a SHo-kun)
sho: es una regla? Bueno , no importa
sho: viste el shiiagare y los demas?

Nino: los vi, desde la mitad
sho: yo lo vi desde el comienzo, aunque no recuerdo mucho la ultima parte
Jun: asi que eso pasa
Aiba: Como fui a lña casa de baachan, lo grabe
Ohno: yo, estaba en el bingo
Sho: veanlo, veanlo

sho: la promocion de Jun-kun es a partir del 16? Ultraman Seven.(hero show)

Jun: Es Lucky Seven.
Sho: Es el original? con guion y todo?

Jun: Es completamente original.
Aiba: Es de accion verdad?
Jun: que tipo de papel sera? apasionado? cool? algo normal?

Jun: ya vieron el dorama de lider ayer? Tokita-kun aun no se que tipo de persona es. este es el segundo dia de rodaje. los libretos son distintos.

sho: Vi el previo, es algo chispeante
Jun: es rapido.Esto es completamente diferente desde el pasado lunes 9 , hay que verlo
/ El anuncio de Aiba-chan

Aiba: Dare mi voz en la pelicula documental de la naturaleza callado Japanese Islands a partir del
sho: Quieres decir que hiciste el doblaje de un oso o tigre?
Aiba: no es un doblaje, no soy seiyu, sere comentarista.

sho: no es una narracion?
Aiba: Es una narracion, y llevare puesto en mi espalda, Masaki Aiba
sho: y que tal es la naracion?

Aiba: La narracion es leer algo predeterminado. Cuando estoy de comentarista puedo mostrar mi caracter
sho: Y es divertido?
Aiba: muy divertido. En realidad muy divertido . Son masomenos dos horas, el tiempo.Esto es hecho con las voces de muchas personas. Pude estar muy cerca de los animales.
Sho: quieres decir aooooooon? (haciendo como llantoxD)

Aiba: no no , mas bien estuve muy feliz de hacerlo.

sho: Yo, no tengo ninguna promocion , gracias (plop xD )(volteo a la derecha y ahi estaban ohmiya, sonriendo)

Nino:Como no tenemos traje, no opdemos hacer mucho

Ohno: Estabamos esperandolo
Nino: talvez mucha gente no lo sepa
Ohno: Lo reconosco
Nino: dices eso, pero siempre dices : " esta vez no vamos a hacerlo"
Ohno: Esque el vestuario esta sucio
Nino: deberiamos renovarlo?
Ohno: son cerca de 10 años
Nino:no!
Ohno: 8 años
Nino: deberias llevar la cuenta, dos años!

Ohno: fuimos elogiados dos veces

Nino: enserio?
ohno: durante el Asian tour.
Nino: por quien?

ohno: por las personas que estaban ahi.

sho: solo una vez
ohno: ella dijo "fue realmente bueno"

Nino: vamos a hacerlo el siguiente tour .
Ohno: estaba pensando en la coreografia

Aiba: quieres hacerlo solo
Jun: que hay de los 5 minutos antes de empezar.
sho: frente al escenario

Aiba: el acto de apertura
Nino: el maestro esta entusiasmado
ohno: pense en eso.

Ohno: antes que Jun-kun presente la cancion negai, parte del publico estaba sentado o de pie.

sho: en serio estan sentados y de pie?
Jun: es verdad parte del publico esta de pie
Aiba: aqui ( a la izquierda) parece que parte del publico se va a sentar
Aiba: eso esta bien, muy bien
Jun: Pueden sentarse el tiempo que quieran
Aiba: asi es
sho: la participacion es libre

traduc: ingles yamakaze
traduc español: aiba latin world

Ura Arashi Aiba-Chan [01.2012]

wujuu aki esta el Ura arashi de aibis!! como siempre empezando a hablarnos de una cosa y desviandose en comida haha xD kawaii neee

Ura-Arashi by Aiba-chan


08.01.12

El primer dia del concierto en Nagoya a terminado
Fue un concierto realmente divertido
Antes del concierto, fuimos a comer Yakiniku
eso fue alrededor de la noche, despues ordenamos el servicio de cuarto

Por primera vez en mi vida comi , Curry de Udon y Queso , estaba realmente delicioso.
Pero es igual que cuando se come Natto, tienes un hilo colgando en cada
bocado, tuve que cortar el queso dandole vueltas. (se rie)

En la noche era Yakiniku , tengo que decirselos. Estaba realmente rico

era un poco delgada y salada, la panza de la vaca . Esto no es porque era delgada (se rie)
era muy facil de comer, y sabia muy bien
Me doy cuanta de que el espesor siempre es bueno Oh
De que estoy hablando? esto se trata del concierto
El concierto esta lleno de un monton de Beautiful Word.


traduccion: Aiba Latin World

fuente:yamakaze


ahaha a nuestro aibis le encaaaaaaanta comer!! eso es mas ke dicho jajaXD